Jump to content
Male HQ

Which Accent Is The Most Unpleasant To You? (Compiled)


Guest Guest

Recommended Posts

Well American accents do have variation. There is the New York accent up on the North-East coast, then there is the Mid-West accent, and then there is the Southern accent, SoCal/Valley accent. So really when you are talking about American accent, you have to pinpoint out which part of the country. 

 

I.e. Southern Accent- Watch a movie like Steel Magnolias, and you get Southern like no other; or cult favourite, Sordid Lives. It is all Southern. The drawl, twang and all. 

 

Love. 

Link to comment
Share on other sites

Who cares about Scottish Or American slang? I only care about the annoying pinoy accent flooding in my country.

Most pinoy aj are so sissy n bitchy looking. Hard to find a manly top

Link to comment
Share on other sites

Talking about peenoy as what the above Guest had described. I went to this exclusive CHANEL's cosmetic and perfume items on Ion Orchard quite a while ago, there was a peenoy staff of Eurasian apperance that has the attitude of typical high end French fashion houses if you don't dress like a rich tai tai, they just don't bother to greet or approach you.

Link to comment
Share on other sites

Who cares about Scottish Or American slang? I only care about the annoying pinoy accent flooding in my country.

Most pinoy aj are so sissy n bitchy looking. Hard to find a manly top

 

So which is more annoying: 

 

The accent OR its hard to find a pinoy manly top to fxxk you?  :rolleyes:

 

 

Link to comment
Share on other sites

Pinoys are never manly nor do they have any so-called nice anything, not to mention accent. Their sounds are truly terrorists... I mean, invasive and disturbs the peace. Strident and slutty (yes I'm talking about the voice). Rude and arrogant with their supposedly phony Americanized accent.

Worst accent goes all out to Pinoys.

Despite what many have said here, I watch Masterchef Audttaia and I kinda don't mind the Australian accent wor... hahaha.

You listen to Marco Pierre White speak and you'll like his voice and the way he carries himself. Most American accents are too nasal though.

Link to comment
Share on other sites

Haha why no one rely to this. The other topic about worst English accents gets so many responses lol.

I like Taiwanese Chinese accents but I guess I am factoring in their lifestyle and culture. PRC mostly makes me wanna puke when they speak Chinese although it's Chinese! However, again, I'm taking into account of how 土 and bumpkin-like they are. It's the culture la. Uneducated mah, most of those PRCs.

Link to comment
Share on other sites

Not the accent you see on tv lah of course they will only show the articulated one with the finest accent. You just have to hear when the Aussie bogans talk especially when they are drunk, its beyond irritating.

Link to comment
Share on other sites

I always found Aussie the hardest accent to understand, until I met a Scot. I really thought he was speaking Russian instead of English. That said, I've not been to Scotland and do not know whether they all speak like that. :unsure:

 

They do. haha

 

But they are very aware of it, as fellow their countrymen from England or Wales may find it hard to understand their Scottish accents too.

Link to comment
Share on other sites

Haha why no one rely to this. The other topic about worst English accents gets so many responses lol.

I like Taiwanese Chinese accents but I guess I am factoring in their lifestyle and culture. PRC mostly makes me wanna puke when they speak Chinese although it's Chinese! However, again, I'm taking into account of how 土 and bumpkin-like they are. It's the culture la. Uneducated mah, most of those PRCs.

 

Don't you wish you can just nuke em off the planet, so we  can all live in peace. LOL.

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Don't you wish you can just nuke em off the planet, so we  can all live in peace. LOL.

 

 

Boring. That's one pig from the other nation which hated by everyone after PRC.

Link to comment
Share on other sites

But if you are AMERICA, CANADIAN OR someone who is very used to watching a lot american TV or hollywood movie the filipino way of speaking american accented English is easier to comprehend and understand and listen to , right ??

 

Pleaselah Singlish is only understood by people from this part of the world, Malaysia , Sabah , Sarawak and Singapore.

 

Don't put Singlish on a pedestal and then rank it higher or lower lah,

 

Singlish can be a culture shock for those just arrived to our shores and not everyone in singapore likes or want to be associated with Singlish,

 

those who can think and analyse will realise that Singlish uses Chinese or dialect sentence structure as in where they place the verbs, no distiinguishing between singular or plural, getting the female and male pronouns wrong,

 

to summarise Singlish is just sloppy, for the lower classes who cannot be bothered to be strict with their enunciations, grammar, sentence structure...

 

singlish is like stringing a sentence of english words but the brain is working overdrive, using cantonese or teochew language structure to form a hodge podge of english words to string together , violating all the grammar rules and then hoping that it sounds like somthing neat to english.

 

 

I do not deny its uselfulness and utility , in its usage as a lingua franca among the many different people of diffenrent language backgrounds.. and educational levels, some hardly went to school,

 

but at least , we must acknowledge and recognise what exactly is the true identity of singlish, a sloppy , way of putting english words together.

 

It's just plain stupid to talk about Singlish and a Singaporean accent as if they are the same thing. Name me ONE country where the citizens do not mix their dialects or other forms of their national languages into their English during their daily use. You mean the Filipinos themselves do not mix Tagalog into their daily English use?? It's bad enough to hear the Filipino accent, but to have someone that dumb trying to defend their accent with such pathetic reasoning, really brings the dislike to the level of hatred. Gosh.....

Link to comment
Share on other sites

the rolled tounge kind of chinese spoken by prc belongs to northern china. shanghainese speaks pretty normal chinese

 

Really? Everywhere I heard all of them spoke with rolled tongue, uhhh so irritating after you hear the soft spoken Sinjiapoh and Thaiwan Mandarin.

Link to comment
Share on other sites

I always have difficulties understanding indo chinese accents

 

They speak localized Mandarin as in just like Singlish. Also only those born before 1965 more likely to be able to speak Mandarin as after that time anything associated with Chinese was banned by their garment.

Link to comment
Share on other sites

Standard Mandarin has no (regional) accents. It's crisp, clear and pleasant to the ears.

 

In such a vast country like PRC, not all speak standard Mandarin. Certainly there's no predominant accent. Rather they mix it with their own local/regional accents.

 

For eg, Chairman Mao speaks it with a heavy Hunanese accent. Deng Xiao Ping has a Sichuanese accent. However, President Xi speaks standard Mandarin, as does the newsreaders on CCTV International or China MFA spokespersons such as Hong Lei, Hua Chunyin etc. HK-based Phoenix News station has several mainlander newsreaders (such as my favorite cutie An Dong :whistle: ) who speaks very nice standard Mandarin.

 

OP is probably referring to the northern accent which has lots of rolls. Even Beijing accent is not considered standard Mandarin. The worst accent I guess is the north-east which the mainlanders also look down on, mainly because of their notorious bad behavior. Those 东北人 are supposedly of mixed blood (ie. mixed with blood of northern barbarians haha)but I digress ...

 

 

Link to comment
Share on other sites

not as widely spoken?

 

 

Top languages by population per Nationalencyklopedin 2007 (2010) Language Native speakers
(millions) Fraction of world
population (2007) Mandarin 935 (955) 14.1% Spanish 390 (405) 5.85% English 365 (360) 5.52% Hindi 295 (310)[3] 4.46% Arabic 280 (295) 4.43% Portuguese 205 (215) 3.08% Bengali 200 (205) 3.05% Russian 160 (155) 2.42% Japanese 125 (125) 1.92% Punjabi 95 (100) 1.44% German 92 (89) 1.39% Javanese 82 1.25% Wu (Shanghainese) 80 1.20% Malay/Indonesian 77 1.16% Telugu 76 1.15% Vietnamese 76 1.14% Korean 76 1.14% French 74 1.12% Marathi 73 1.10% Tamil 70 1.06% Urdu 66 0.99% Turkish 63 0.95% Italian 59 0.90% Yue (Cantonese) 59 0.89% Thai 56 0.85% Gujarati 49 0.74% Jin 48 0.72% Southern Min 47 0.71% Persian 45 0.99% Polish 40 0.61% Pashto 39 0.58% Kannada 38 0.58% Xiang (Hunnanese) 38 0.58% Malayalam 38 0.57% Sundanese 38 0.57% Tamazight 34 0.52% Hausa 34 0.52% Odia (Oriya) 33 0.50% Burmese 33 0.50% Hakka 31 0.46% Ukrainian 30 0.46% Bhojpuri 29[4] 0.43% Tagalog 28 0.42% Yoruba 28 0.42% Maithili 27[4] 0.41% Uzbek 26 0.39% Sindhi 26 0.39% Amharic 25 0.37% Fula 24 0.37% Romanian 24 0.37% Oromo 24 0.36% Igbo 24 0.36% Azerbaijani 23 0.34% Awadhi 22[4] 0.33% Gan Chinese 22 0.33% Cebuano (Visayan) 21 0.32% Dutch 21 0.32% Kurdish 21 0.31% Serbo-Croatian 19 0.28% Malagasy 18 0.28% Saraiki 17[5] 0.26% Nepali 17 0.25% Sinhalese 16 0.25% Chittagonian 16 0.24% Zhuang 16 0.24% Khmer 16 0.24% Turkmen 16 0.24% Assamese 15 0.23% Madurese 15 0.23% Somali 15 0.22% Marwari 14[4] 0.21% Magahi 14[4] 0.21% Haryanvi 14[4] 0.21% Hungarian 13 0.19% Chhattisgarhi 12[4] 0.19% Greek 12 0.18% Chewa 12 0.17% Deccan 11 0.17% Akan 11 0.17% Kazakh 11 0.17% Northern Min 10.9 0.16% Sylheti 10.7 0.16% Zulu 10.4 0.16% Czech 10.0 0.15% Kinyarwanda 9.8 0.15% Dhundhari 9.6[4] 0.15% Haitian Creole 9.6 0.15% Eastern Min 9.5 0.14% Ilocano 9.1 0.14% Quechua 8.9 0.13% Kirundi 8.8 0.13% Swedish 8.7 0.13% Hmong 8.4 0.13% Shona 8.3 0.13% Uyghur 8.2 0.12% Hiligaynon 8.2 0.12% Mossi 7.6 0.11% Xhosa 7.6 0.11% Belarusian 7.6[6] 0.11% Balochi 7.6 0.11% Konkani 7.4 0.11% Total 5,610 85%

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese

As Mandarin is not as widely spoken language, only in certain countries such as Singapore and Malaysia compare to English.

To me is PRCs Mandarin as in tongue rolling a lot that seems evolves for the worst, it's so different from their Mandarin of the past.

鍾意就好,理佢男定女

 

never argue with the guests. let them bark all they want.

 

结缘不结

不解缘

 

After I have said what I wanna say, I don't care what you say.

 

看穿不说穿

Link to comment
Share on other sites

not as widely spoken?

 

 

Top languages by population per Nationalencyklopedin 2007 (2010) Language Native speakers

(millions) Fraction of world

population (2007) Mandarin 935 (955) 14.1% Spanish 390 (405) 5.85% English 365 (360) 5.52% Hindi 295 (310)[3] 4.46% Arabic 280 (295) 4.43% Portuguese 205 (215) 3.08% Bengali 200 (205) 3.05% Russian 160 (155) 2.42% Japanese 125 (125) 1.92% Punjabi 95 (100) 1.44% German 92 (89) 1.39% Javanese 82 1.25% Wu (Shanghainese) 80 1.20% Malay/Indonesian 77 1.16% Telugu 76 1.15% Vietnamese 76 1.14% Korean 76 1.14% French 74 1.12% Marathi 73 1.10% Tamil 70 1.06% Urdu 66 0.99% Turkish 63 0.95% Italian 59 0.90% Yue (Cantonese) 59 0.89% Thai 56 0.85% Gujarati 49 0.74% Jin 48 0.72% Southern Min 47 0.71% Persian 45 0.99% Polish 40 0.61% Pashto 39 0.58% Kannada 38 0.58% Xiang (Hunnanese) 38 0.58% Malayalam 38 0.57% Sundanese 38 0.57% Tamazight 34 0.52% Hausa 34 0.52% Odia (Oriya) 33 0.50% Burmese 33 0.50% Hakka 31 0.46% Ukrainian 30 0.46% Bhojpuri 29[4] 0.43% Tagalog 28 0.42% Yoruba 28 0.42% Maithili 27[4] 0.41% Uzbek 26 0.39% Sindhi 26 0.39% Amharic 25 0.37% Fula 24 0.37% Romanian 24 0.37% Oromo 24 0.36% Igbo 24 0.36% Azerbaijani 23 0.34% Awadhi 22[4] 0.33% Gan Chinese 22 0.33% Cebuano (Visayan) 21 0.32% Dutch 21 0.32% Kurdish 21 0.31% Serbo-Croatian 19 0.28% Malagasy 18 0.28% Saraiki 17[5] 0.26% Nepali 17 0.25% Sinhalese 16 0.25% Chittagonian 16 0.24% Zhuang 16 0.24% Khmer 16 0.24% Turkmen 16 0.24% Assamese 15 0.23% Madurese 15 0.23% Somali 15 0.22% Marwari 14[4] 0.21% Magahi 14[4] 0.21% Haryanvi 14[4] 0.21% Hungarian 13 0.19% Chhattisgarhi 12[4] 0.19% Greek 12 0.18% Chewa 12 0.17% Deccan 11 0.17% Akan 11 0.17% Kazakh 11 0.17% Northern Min 10.9 0.16% Sylheti 10.7 0.16% Zulu 10.4 0.16% Czech 10.0 0.15% Kinyarwanda 9.8 0.15% Dhundhari 9.6[4] 0.15% Haitian Creole 9.6 0.15% Eastern Min 9.5 0.14% Ilocano 9.1 0.14% Quechua 8.9 0.13% Kirundi 8.8 0.13% Swedish 8.7 0.13% Hmong 8.4 0.13% Shona 8.3 0.13% Uyghur 8.2 0.12% Hiligaynon 8.2 0.12% Mossi 7.6 0.11% Xhosa 7.6 0.11% Belarusian 7.6[6] 0.11% Balochi 7.6 0.11% Konkani 7.4 0.11% Total 5,610 85%

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese

 

Not widely means not spoken outside the native country lah.

Link to comment
Share on other sites

malaysian mandarin sounds most horrible

 

From a Chinese national or a Taiwanese perspective, there is no difference in the Mandarin intonation between a Msian or a Sporean.

Sporeans should learn to be humble to realise that by and large of the mastery by Sporeans, the command of English (from the westerners' perspective) and Mandarin (from Chinese speaking counties) is POOR and POOR.

Link to comment
Share on other sites

From a Chinese national or a Taiwanese perspective, there is no difference in the Mandarin intonation between a Msian or a Sporean.

Sporeans should learn to be humble to realise that by and large of the mastery by Sporeans, the command of English (from the westerners' perspective) and Mandarin (from Chinese speaking counties) is POOR and POOR.

 

by and large of the mastery by Chinese, the command of English (from the westerners' perspective) is non-existent and

by and large of the mastery by westerners, the command of Mandarin also non-existent.

Link to comment
Share on other sites

From a Chinese national or a Taiwanese perspective, there is no difference in the Mandarin intonation between a Msian or a Sporean.

Sporeans should learn to be humble to realise that by and large of the mastery by Sporeans, the command of English (from the westerners' perspective) and Mandarin (from Chinese speaking counties) is POOR and POOR.

There is a Big difference between M'sian mandarin n SG mandarin, the choice of words, the accent, very much difference.

 

just simply go to any retail shop/ food centre, restaurant/ factory/ just any.

from the moment they speak, one second, click! u know the person is from MY.

Link to comment
Share on other sites

There is a Big difference between M'sian mandarin n SG mandarin, the choice of words, the accent, very much difference.

 

just simply go to any retail shop/ food centre, restaurant/ factory/ just any.

from the moment they speak, one second, click! u know the person is from MY.

 

Of course we know when u are a Sporean listening to a Msian.  But for others from other regions, there is not much difference to tell.

 

My point is, Sporeans like to draw out the differences showing that we are different (or better), but in reality, others do not care.

Link to comment
Share on other sites

Of course we know when u are a Sporean listening to a Msian.

 

Huh??? What's that?  :blink:

Listening to a Msian and you know I'm a Sporean??? Without me even open my mouth?  :wacko:

 

 

But for others from other regions, there is not much difference to tell.

 

Really? That's just them being arrogant and ignorant. In fact that Msian accent is resemblance to those in certain part of southern China. Don't know who sabotage who? Msian's Chinese proficiency is generally higher than Sporean however I find their accent... kind of irritating. They also quite particular and not happy whenever I mentioned that to them.

Link to comment
Share on other sites

Huh??? What's that?  :blink:

Listening to a Msian and you know I'm a Sporean??? Without me even open my mouth?  :wacko:

 

 

 

Really? That's just them being arrogant and ignorant. In fact that Msian accent is resemblance to those in certain part of southern China. Don't know who sabotage who? Msian's Chinese proficiency is generally higher than Sporean however I find their accent... kind of irritating. They also quite particular and not happy whenever I mentioned that to them.

 

If you have taiwanese friends, they also make a joke out of Singaporeans' chinese and accents.

 

No point calling the kettle black. 

Link to comment
Share on other sites

If you have taiwanese friends, they also make a joke out of Singaporeans' chinese and accents.

 

No point calling the kettle black. 

 

Are you sure I am the pot calling the kettle black? How easy and lazy of you and your Taiwanese friends to give those sweeping statements. Maybe it is you causing your Taiwanese friends to have those perception.

Link to comment
Share on other sites

Are you sure I am the pot calling the kettle black? How easy and lazy of you and your Taiwanese friends to give those sweeping statements. Maybe it is you causing your Taiwanese friends to have those perception.

 

No need to fight, not looking for that.

At the end of the day, I am merely hoping that Singaporeans can speak better mandarin when most of us do not (under Singapore's climate of emphasis in English).  Our bilingual education system is not terribly successful.

To the least, do not scorn at other nationalities at their accents, when we ourselves may be targets by others whom are better.

Link to comment
Share on other sites

No need to fight, not looking for that.

At the end of the day, I am merely hoping that Singaporeans can speak better mandarin when most of us do not (under Singapore's climate of emphasis in English).  Our bilingual education system is not terribly successful.

To the least, do not scorn at other nationalities at their accents, when we ourselves may be targets by others whom are better.

 

I am not picking a fight or whatsoever, nor am I scorning at others' accents and I said is irritating, not they should feel ashamed or what. I did posted that I am disappointed with Singaporean's mandarin because it is rojak. So how can I be pot calling kettle black and only laughing at others?

 

To support my point why I am irritated, most of the Msian and some Sporean tends to get lots of Chinese pronunciation terribly wrong. For instance, prawn noodles, 虾面, they like to say 侠面 侠面. What the fuck is 侠面 ? I just want a bowl of prawn noodles not hero's face!

I don't find it funny, it is very annoying.

 

I am not saying that my language proficiency is bulletproof, in fact the opposite is true, but due to fear of being targeted for bombardment we have to shy away from speaking the truth?

Link to comment
Share on other sites

Guest 阿達西

If you have taiwanese friends, they also make a joke out of Singaporeans' chinese and accents.

No point calling the kettle black.

Ha! Talking about Taiwanese. Not evdry one speak like those you sexed with in Taipei. You go to Taichung, Tainan and you'll greeted by MinNan accent Mandarin. Even they people in the north are making fun of those in the south. 來,藕請李痴換。歡茄,就叫歡茄,還叫西密Tomato囁,麥秋西藍啊!金西兔啊褲呆。
Link to comment
Share on other sites

There is a Big difference between M'sian mandarin n SG mandarin, the choice of words, the accent, very much difference.

 

just simply go to any retail shop/ food centre, restaurant/ factory/ just any.

from the moment they speak, one second, click! u know the person is from MY.

very very big difference!

Link to comment
Share on other sites

?

 

 

To support my point why I am irritated, most of the Msian and some Sporean tends to get lots of Chinese pronunciation terribly wrong. For instance, prawn noodles, 虾面, they like to say 侠面 侠面. What the fuck is 侠面 ? I just want a bowl of prawn noodles not hero's face!

I don't find it funny, it is very annoying.

 

 

So far i have not come across a local born singaporean who pronounce it as 侠面.. If there ever is, most likely he must have married a malaysian wife, or is a new citizen from malaysia

Link to comment
Share on other sites

Guest 我姨波来的

So far i have not come across a local born singaporean who pronounce it as 侠面.. If there ever is, most likely he must have married a malaysian wife, or is a new citizen from malaysia

Fully agreed. 做莫头先那个人乱乱讲到酱的窝,几气杀。
Link to comment
Share on other sites

i notice most folks in the late 50s n above tend pronounce as hero noodle. Not sure if it was the pronunciation then.

鍾意就好,理佢男定女

 

never argue with the guests. let them bark all they want.

 

结缘不结

不解缘

 

After I have said what I wanna say, I don't care what you say.

 

看穿不说穿

Link to comment
Share on other sites

The mandarin accent varied greatly even within China.  Having lived in China for a period of time, you will noticed the varied accent/intonation depending of the region you come from. People there just accept the difference in accent, and embrace the difference.  There is none of the "unpleasant accent thing" attitude prevailing here which denotes sense of superiority or correctness. Maybe to Beijinger/Shanghainese/Taiwanese the mandarin probably sound awful too.

 I dont know about accent, but as one bro point out, most Sporean are not good at speaking good mandarin esp when they interview people on TV...the way they express themselves is horrendous, compare with mainland chinese or Taiwanese.  Is the same with English....I guess is the result of being bi-lingual.

I rather be mono lingual and speak perfect in one language and bad at second language than be bilingual but bad at both.

 

 

Link to comment
Share on other sites

The mandarin accent varied greatly even within China.  Having lived in China for a period of time, you will noticed the varied accent/intonation depending of the region you come from. People there just accept the difference in accent, and embrace the difference.  There is none of the "unpleasant accent thing" attitude prevailing here which denotes sense of superiority or correctness. Maybe to Beijinger/Shanghainese/Taiwanese the mandarin probably sound awful too.

 I dont know about accent, but as one bro point out, most Sporean are not good at speaking good mandarin esp when they interview people on TV...the way they express themselves is horrendous, compare with mainland chinese or Taiwanese.  Is the same with English....I guess is the result of being bi-lingual.

I rather be mono lingual and speak perfect in one language and bad at second language than be bilingual but bad at both.

 

Sporeans are NOT bilingual.  Not when one switches from Mandarin to English, when one can't find the words.

Bilingualism is when a chap has mastery of both languages, in this case, can freely express in English or Mandarin competently. (Note: Sim Ann, that is being bilingual).

 

In Spore, no way Sporeans are bilingual. At least 80% are not.

How Sporeans speak (Singlish and mispronounced Mandarin) only shows the unrefined side of the people.

Link to comment
Share on other sites

  • Guest locked, unlocked and locked this topic
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...